【ENG SUB】René Liu 劉若英【Later 後來】Official Music Video

Details
Title | 【ENG SUB】René Liu 劉若英【Later 後來】Official Music Video |
Author | ROCK RECORDS English |
Duration | 5:40 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=lnnAphGz-_w |
Description
René Liu 劉若英【Later 後來】
🔗Original Official Music Video link → https://youtu.be/t0igPuDjYUE
🔗Japanese Official Music Video link → https://youtu.be/1qaXvDxtlmw
🎯30 Selected Songs → https://youtu.be/w-DQEMRwGkw
🛎️Welcome to subscribe → https://bit.ly/44kZ0eV
【Later 後來】
Lyrics by Derek Shih
詞 施人誠
Music by Tamashiro Chiharu
曲 玉城千春
Later
hòu lái
後來
I’ve learnt at last how to love
wǒ zǒng suàn xué huì le rú hé qù ài
我總算學會了 如何去愛
But you have
kě xī nǐ
可惜你
Already gone, vanished in the crowd
zǎo yǐ yuǎn qù xiāo shī zài rén hǎi
早已遠去 消失在人海
Later
hòu lái
後來
I’ve learnt in tears at last,
zhōng yú zài yǎn lèi zhōng míng bái
終於在眼淚中明白
There are some people
yǒu xiē rén
有些人
Once you’ve missed, are gone forever
yī dàn cuò guò jiù bú zài
一旦錯過就不再
White pedals of gardenia,
zhī zǐ huā bái huā bàn
梔子花白花瓣
Falling on my blue uniform skirt
luò zài wǒ lán sè bǎi zhé qún shàng
落在我藍色百褶裙上
“I love you,”
ài nǐ
愛你
You said softly
nǐ qīng shēng shuō
你輕聲說
I lowered my head and smelled a scent of flowers
wǒ dī xià tóu wén jiàn yí zhèn fēn fāng
我低下頭 聞見一陣芬芳
The everlasting night,
nà ge yǒng héng de yè wǎn
那個永恆的夜晚
The summer in our seventeen,
shí qī suì zhòng xià
十七歲仲夏
The night you kissed me
nǐ wěn wǒ de nà gè yè wǎn
你吻我的那個夜晚
Since then,
ràng wǒ wǎng hòu de shí guāng
讓我往後的時光
Whenever sadness hits me,
měi dāng yǒu gǎn tàn
每當有感嘆
I always think of the starlight that night.
zǒng xiǎng qǐ dāng tiān de xīng guāng
總想起 當天的星光
Our love at that time,
nà shí hòu de ài qíng
那時候的愛情
Why could it be so simple
wèi shén me jiù néng nà yàng jiǎn dān
為什麼就能那樣簡單
And why did we,
ér yòu shì wèi shén me
而又是為什麼
In our youth,
rén nián shào shí
人年少時
We have to hurt those whom we loved deeply
yī dìng yào ràng shēn ài de rén shòu shāng
一定要讓深愛的人受傷
In this similar dark night,
zài zhè xiāng sì de shēn yè lǐ
在這相似的深夜裡
I wonder if you’re also regretting silently.
nǐ shì fǒu yī yàng yě zài jìng jìng zhuī huǐ gǎn shāng
你是否一樣 也在靜靜追悔感傷
If only we could be
rú guǒ dāng shí wǒ men néng
如果當時我們能
Less stubborn
bú nà me jué jiàng
不那麼倔強
There would be less regret now.
xiàn zài yě bù nà me yí hàn
現在也不那麼遺憾
How have you remembered me?
nǐ dōu rú hé huí yì wǒ
你都如何回憶我
With a smile or in silence?
dài zhe xiào huò shì hěn chén mò
帶著笑或是很沉默
All these years,
zhè xiē nián lái
這些年來
Is there anyone who can keep you from loneliness?
yǒu méi yǒu rén néng ràng nǐ bù jí mò
有沒有人能讓你不寂寞
Later,
hòu lái
後來
I’ve learnt at last how to love
wǒ zǒng suàn xué huì le rú hé qù ài
我總算學會了 如何去愛
But you have
kě xī nǐ
可惜你
Already gone, vanished in the crowd
zǎo yǐ yuǎn qù xiāo shī zài rén hǎi
早已遠去 消失在人海
Later
hòu lái
後來
I’ve learnt in tears at last,
zhōng yú zài yǎn lèi zhōng míng bái
終於在眼淚中明白
There are some people
yǒu xiē rén
有些人
Once you’ve missed, are gone forever
yī dàn cuò guò jiù bú zài
一旦錯過就不再
There will never be
yǒng yuǎn bú huì zài chóng lái
永遠不會再重來
A boy again,
yǒu yī ge nán hái
有一個男孩
In love with that girl
ài zhe nà ge nǚ hái
愛著那個女孩
.